Klik klik

Klik klik

Dziś już nikomu chyba nie przychodzi do głowy, żeby mlaskać myszą — określenie klikać weszło na stałe do języka i nie budzi wątpliwości. A co z double click?

Stan zdrowia serwera

Stan zdrowia serwera

Serwery (a także inne urządzenia i programy) nie są doskonałe i czasem nie działają jak należy. Może wystąpić awaria jakiegoś elementu albo mogą się wyczerpać dostępne zasoby potrzebne do prawidłowej pracy. Informatycy z upodobaniem stosują w takich sytuacjach terminologię wywodzącą się z medycyny.

Wszechobecne łącza

Wszechobecne łącza

Żyjemy w świecie, w którym jest coraz więcej połączonych ze sobą urządzeń, użytkowników i informacji. Potocznie często używamy angielskiego słowa link – jest krótkie, łatwe w odmianie i dobrze się wpasowuje w język polski.

Internet a internet

Internet a internet

Jest wiele osób, które uważają, że Internet to Internet, czyli globalna sieć komputerowa jedyna w swoim rodzaju, więc jej nazwę należy pisać wielką literą. Jak to jednak z takimi nazwami bywa, w końcu się pospolitują – tak jak adidasy czy aspiryna.

Unikajmy kalk językowych

Unikajmy kalk językowych

W tłumaczonych tekstach, nie tylko tych technicznych, zdarzają się kalki językowe, czyli zwroty lub wyrazy tłumaczone z języka źródłowego na język docelowy w sposób bezpośredni, bez uwzględniania istniejących w danym języku zwrotów lub wyrazów opisujących to samo.