
Dlaczego warto wybrać BTInfo?
Bo 16-letnia obecność na rynku zobowiązuje — priorytetem jest dla nas dostarczanie
tłumaczeń o najwyższej jakości merytorycznej i językowej.
Tylko u nas teksty są opracowywane kompleksowo — są nie tylko tłumaczone, lecz także
poddawane weryfikacji, redakcji, korekcie i formatowaniu.
Informatyka, telekomunikacja, finanse, prawo przestają być dziedzinami dostępnymi tylko
dla specjalistów — dzięki nam to, co trudne, zrozumiesz z łatwością!
Nasz tryb zwykły tłumaczenia to tryb ekspresowy biur konkurencyjnych — w trybie zwykłym
tłumaczymy 10 stron dziennie.
Formatowanie pliku tłumaczonego, konwersja z formatu nieedytowalnego na edytowalny,
obróbka graficzna rysunków i wykresów wykonywane są w cenie tłumaczenia, również w
przypadku prezentacji graficznych.
Oferowane przez nas usługi dopasowujemy nie tylko do potrzeb i oczekiwań klienta, ale
również budżetu zaplanowanego na dany projekt.


Pytanie 8: Czy słowo dialog odnosi się tylko do rozmowy dwóch osób? Czy można mówić o dialogu między trzema osobami? Odpowiedź:Niektóre słowniki języka polskiego definiują dialog jako ‘rozmowę dwóch osób\'. Takie rozumienie tego ...
