Branża


 

European Union of Associations of Translation Companies (EUATC, www.euatc.org)euatc

EUATC to organizacja zrzeszająca najlepsze europejskie stowarzyszenia biur tłumaczeń. Do jej celów należy promowanie usług odpowiadających najwyższym standardom jakości, organizowanie szkoleń dla tłumaczy oraz rozwijanie współpracy między biurami tłumaczeń. Do EUATC należą m.in.:

 

 

Localization Industry Standards Association (LISA, www.lisa.org)lisa

LISA jest forum organizacji działających na rynku międzynarodowym. W ciągu ostatnich 15 lat dzięki współpracy z 500 członkami korporacyjnymi, instytucjami publicznymi i prywatnymi, ministerstwami oraz organizacjami handlowymi forum określiło właściwe i niewłaściwe sposoby wspierania klientów, produktów i usług międzynarodowych. Te unikatowe standardy mogą być następnie wykorzystywane przez członków LISA.

Association of Language Companies (ALC, www.alcus.org)alc

ALC jest organizacją reprezentującą firmy świadczące usługi tłumaczeniowe pisemne i ustne, specjalizujące się w lokalizacji produktów oraz oferujące szkolenia językowe.

 

Organization for the Advancement of Structured Information Standards

(OASIS, www.oasis-open.org)

oasis OASIS to międzynarodowe konsorcjum o charakterze non profit, zajmujące się rozwojem standardów e-biznesu, w tym także standardów sieciowych. Konsorcjum powstało w 1993 roku pod nazwą SGML Open, w celu promocji języka SGML, zmiana nazwy nastąpiła w 1998 roku, aby odzwierciedlić poszerzenie obszaru działań organizacji. W skład OASIS wchodzi ponad 5 tysięcy podmiotów z ponad 100 krajów, w tym ponad 600 organizacji.

 

Nowości w BTInfo

30 września 2011 r. Dzień Tłumacza Wszystkim tłumaczom, redaktorom i ...

więcej »

Poradnia językowa

Pytanie 8: Czy słowo dialog odnosi się tylko do rozmowy dwóch osób? Czy można mówić o dialogu między trzema osobami? Odpowiedź:Niektóre słowniki języka polskiego definiują dialog jako ‘rozmowę dwóch osób\'. Takie rozumienie tego ...

więcej »